Высокие договаривающиеся стороны уселись по оба конца стола, а между ними неприметной тенью примостился переводчик. Все молчали…Первым начал Он. — Я тебя люблю.
Её передёрнуло, но переводчик сделал Ей знак и сказал:
— Он говорит: «У меня есть терпение,
я готов слушать и пытаться понять тебя».
Она хмыкнула и с горечью ответила:
— Ты всегда умел говорить красивые слова, а дела я от тебя,
наверное, никогда не дождусь.
Переводчик повернулся к Нему и сказал:
— Она говорит: «Я тебя тоже люблю.
Только любовь помогла мне выдержать всё это».
Он заговорил, и в Его голосе звучала мука.
— Я больше так не могу. Всё, что я ни делаю, тебе
не нравится. Ты всё время критикуешь.
Переводчик снова повернулся к Ней и сказал:
— Он говорит: «У меня разросшееся, ранимое эго.
Оно заставляет меня воспринимать все твои слова как
нападки, и я помимо воли, начинаю видеть в тебе врага».
Она посмотрела на Него — уже без ненависти.
Уже с той жалостью, от которой до любви — полтора шага.
— Я попробую помнить об этом, но ты тоже должен
перестать быть ребёнком.
Пора уже повзрослеть на четвёртом десятке!
Переводчик повернулся к Нему…
…
…Они уходили вдвоём, плечом к плечу, почти рука об руку.
На пороге Он остановился, подбежал к переводчику,
хлопнул его по спине и воскликнул:
— Да ты, брат, профи! Где такому учат, а?
Переводчик не ответил; он поймал глазами Её взгляд
и одними губами перевёл:
— Он говорит мне:
«Я хочу научиться понимать её сам».